Что нового?
Форум выживальщиков

Зарегистрируйте бесплатную учетную запись сегодня, чтобы стать участником нашего сообщества! После входа в систему вы сможете участвовать на этом сайте, добавляя свои собственные темы и сообщения, а также общаться с другими участниками.

Фельдфебель: "Бундесвер и ННА" - информация из первых рук: "Вопрос-Ответ"

Используете ли Вы снаряжение, одежду или обувь Бундевера?

  • Да, и планирую использовать дальше.

    Голосов: 98 48.3%
  • Нет, но планирую.

    Голосов: 41 20.2%
  • Нет, и не собираюсь.

    Голосов: 56 27.6%
  • Да, но собираюсь перейти на другую экипировку.

    Голосов: 8 3.9%

  • Всего проголосовало
    203
  • Опрос закрыт .

Игорян

Интересующийся
Регистрация
3 Июн 2013
Сообщения
85
Поблагодарили
11
Город
Киев
Всем поклонникам милитари-стиля, оказавшимся как-то во Франкфурте, рекомендуем заглянуть на Konrad-Adenauer-Straße, 15 - в NATO-Shop. Как говорится, разбегаются глаза! Правда, и цены впечатляющие. Хотя не на всякое изделие. Так, к примеру, абсолютно новая - даже не "складского хранения", а буквально с конвейера! - Feldjacke flecktarn там стоит тридцать ойро. Как нетрудно подсчитать, это где-то порядка тысячи трехсот наших. Равная по показателям артикула, качества и новизны Feldjacke, например, у нас на Ново-Басманной стоит две пятьсот... Но одновременно за новую Feldmütze - тоже с конвейера! - которую у нас интернетчики предлагают что-то за полтыщи целковых, у них спрашивают пятнадцать ойро. А это шестьсот шестьдесят наших родимых. Новые HAIX Kampfstiefel 2005 там стоят по ста семидесяти пяти германских. У нас, кажется, их можно найти за более щадящую цену. И т.п. Одним словом, есть возможность что-то выиграть.
На трех последних снимках: 1) штопор, 10 ойро; и упомянутые 2) Feldmütze и 3) Feldjacke.
Мотать-колотить, ну и цены !:bad: Будете у нас в Киеве зайдите в любой Милитарист, один даже есть возле центрального ЖД вокзала. Но советую на м. Выдубычи. Вот там действительно глаза разбегаются и цены приятные. Но это ..!!!:mda:

---------- Сообщение добавлено в 17:48 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 17:44 ----------

Executor, подскажите еще одну вещь- приобрел гамаши бундесвера, там с обеих сторон утяжки из ткани. Вопрос- нижняя часть гамашей утягивается под подошвой ботинка? Если да, то насколько хватит этого шнурка, он же постоянно в соприкосновении с поверхностью, мне кажется сотрется. И еще там внмзу около резинки небольшой крючок-он для чего? Спасибо.
Поменяйте на металлический тросик раз боитесь что перетрется)) Крючок для зацепа на шнурки.
 

sarmat

Выживальщик
Регистрация
11 Янв 2013
Сообщения
186
Поблагодарили
48
Город
Новосибирск
Да ну...Четыре года бундес таскаю по полям и болтам ..Хоть что нибудь бы порвалось или перетёрлось.. Не убиваемая одежда и экипировка. При том что попало ко мне всё в таком виде... (пятеро в этом "померли" до меня). Одевай и носи не переживая....
 

grumbler

Новичок
Регистрация
23 Сен 2013
Сообщения
25
Поблагодарили
3
Город
Украина
У нас тоже в Луганске бундесовский секонд был по ОЧЕНЬ приятной цене и все его полюбили за практичность и неубиваемость. Но теперь времена поменялись и барыги кричат, что вещи высокого класса и цена взлетела (порой до неприличия). Сам ношу почти всё бундесверовское и из минусов отмечу только то, что летом жарковато. Это считаю единственным минусом...
 

Акафист

Выживальщик
Регистрация
11 Ноя 2012
Сообщения
636
Поблагодарили
335
Возраст
85
Город
Москва
Exekutor, можно к вам оригинальную просьбу: не могли бы вы в этом своем разделе начать давать уроки немецкого, причем, непосредственно в контексте обсуждаемой темы. Например, иногда - не всегда! - писать какие-то короткие фразы по-немецки и тут же дублировать их по-русски. Ну, скажем, так: das ist gut Bekleidung Bundeswehr (простите за синтаксис) - это хорошее бундесверовское обмундирование. И т.п. Если это сложно или неуместно с вашей точки зрения, то, конечно, тогда не надо. К тому же не всем участникам нашего интереснейшего разговора это может понравиться. Но если бы большинство таковых не возражало, было бы очень кстати совместить одни полезные знания с другими не менее полезными знаниями. Vielen Dank!
 

grumbler

Новичок
Регистрация
23 Сен 2013
Сообщения
25
Поблагодарили
3
Город
Украина
Полностью поддерживаю просьбу. Например ответ по теме и снизу "дежурная фраза". Это никому не мешало бы и будет всем полезно. Интересен и внутренний слэнг. Например винтовку и т.д. часто называют так то или у унтеров прозвище такое то...
 

Игорян

Интересующийся
Регистрация
3 Июн 2013
Сообщения
85
Поблагодарили
11
Город
Киев
Да-да, интересно было бы услишать армейский жаргончик))

---------- Сообщение добавлено в 00:47 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 00:42 ----------

А вот еще несколько раз в различных статьях, читал что в Германии (не знаю как сейчас но в годы после падения стены) особенно в Восточной ,очень недолюбливали военных,...и даже людей в камуфляже. В обществе была большая "не любовь" ко всему что касалось войны, боевых действих и т.п. Интересно это действительно так?
 

exekutor

Фельдфебель
Регистрация
4 Июл 2011
Сообщения
1,373
Поблагодарили
1,044
Город
Германия, Гамбург
Всем доброго времени суток.
Я открыл эту ветку/тему на форуме исключительно для того, чтобы поделиться опытом, знаниями, а так же помочь всем желающиюм советом, переводом...
Так что с удовольствием могу поделиться и знанием немецкого. Проблема заключается в том, что я не знаю с чего начать и не знаю что конкретно интересует. Было бы проще, если бы вы сами задавали какие то вопросы, а я бы с удовольствием на них ответил.

Что касается армейского жаргона, то первое что выучивает солдат это слово: Spiess - что в переводе на нормальный немецкий означает "копьё" или "пика".
На армейском же жаргоне оно означает ротного фельдфебеля (зам. ком. роты) или иногда и просто фельдфебеля.

Названия армейских формирований:
Abteilung - (абтайлунг) отделение
Zug - (цуг) взвод
Kompanie - (компани) рота
Bataillon - (батайлон) батальон
Regiment - (регимент) полк
Brigade - (бригаде) бригада
Division - (дивизион) дивизия
 

Акафист

Выживальщик
Регистрация
11 Ноя 2012
Сообщения
636
Поблагодарили
335
Возраст
85
Город
Москва
Exekutor, ну расскажите для начала, как в немецком образуется множественное число. Скажем, на примере выражений "это солдат" и "это солдаты".
 

avtonom460

Выживальщик
Регистрация
27 Янв 2013
Сообщения
119
Поблагодарили
85
Город
РФ
Уважаемый exekutor хотелось бы узнать у Вас мнение о штатном ноже применяемой в войсках бундесвера, именно Ваше мнение о его применение а не рекламу, на сколько он реален в жизни?
 

exekutor

Фельдфебель
Регистрация
4 Июл 2011
Сообщения
1,373
Поблагодарили
1,044
Город
Германия, Гамбург
avtonom460, О каком штатном ноже идёт речь? Боевой нож или складник?

---------- Сообщение добавлено в 12:06 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 11:49 ----------

Акафист, Нормальные уроки немецкого языка я вряд ли смогу дать, так как грамматику и правила я никогда не учил. Я знаю немецкий с детства и знаю как правильно говорить, но почему нужно говорить так а не иначе, я вряд ли могу сказать. Далеко не все люди, которые считают Русский язык родным, могут грамматно объяснить все правила русского языка.

das ist ein Soldat - Это солдат (das- это ist - есть(в единственном числе) ein - один (неопределённая форма) Soldat- солдат (все существительные пишутся с заглавной буквы))

das sind die Soldaten - Это солдаты (das - это sind - есть (во множественном числе) die (артикль множественного числа) Soldaten - солдаты
das sind die Soldaten

Sind das die Soldaten? - Это солдаты?
Ist das ein Soldat?- Это солдат?

Немцы рeдко приветствуют друг друга вырaжением типа: Guten Tag - добрый день. Это слишком официальное вырожение. У народа же в ходу следующие приветствия:
Север Германии: Moin (мойнь)- привет
Юг Германии (по большей степени только в Баварии): Servus (сервус)- привет
Ну и по всей территории германии прижилось универсальное : Hallo (Халё)- привет. Это выржение появилось в Германии после войны от английских и американских солдат дислоцировавшихся сдесь.
 
Последнее редактирование:

Акафист

Выживальщик
Регистрация
11 Ноя 2012
Сообщения
636
Поблагодарили
335
Возраст
85
Город
Москва
Exekutor, еще раз спасибо! Скажите, а почему в выражении das ist ein Soldat употребляется "ein"? То есть, я понимаю: таковы правила немецкого. Но если я скажу немцу просто: das ist Soldat, - поймет ли он, что речь идет об одном солдате, а не о нескольких?
 

exekutor

Фельдфебель
Регистрация
4 Июл 2011
Сообщения
1,373
Поблагодарили
1,044
Город
Германия, Гамбург
Акафист, Ein, это неопределённая форма, а не колличество. Ein применяется тогда, когда вам предмет разговора, в данном случае солдат, не знаком. То есть означает "какой то там".
Das ist Soldat Müller. - Это солдат Мюллер. В данном случае вы точно знаете что солдата зовут Мюллер. В этом случае Ein не употребляется. В английском вроде как тоже есть похожее правило с а и the
 

Акафист

Выживальщик
Регистрация
11 Ноя 2012
Сообщения
636
Поблагодарили
335
Возраст
85
Город
Москва
Exekutor, блеск! Молодец! Именно этого я и хотел! Коротко и ясно. Буду периодически задавать вам подобные вопросы. Если, конечно, вы не возражаете.
 

Акафист

Выживальщик
Регистрация
11 Ноя 2012
Сообщения
636
Поблагодарили
335
Возраст
85
Город
Москва
Avtonom460, это надо перевести на немецкий?
 

exekutor

Фельдфебель
Регистрация
4 Июл 2011
Сообщения
1,373
Поблагодарили
1,044
Город
Германия, Гамбург
Как я уже упоминал выше, на вооружении бундеса были 3 вида боевых ножей.
У нас на вооружении был штык-нож от АК-47. Ножами КМ2000 на момент моей службы вооружались лишь части дислоцировавшиеся в "горячих" точках, так что я его даже не видел в живую и ничего сказать о нём к сожалению не могу.
 

avtonom460

Выживальщик
Регистрация
27 Янв 2013
Сообщения
119
Поблагодарили
85
Город
РФ
я не знаю кому здесь надо что то переводить ??? человек которому задан вопрос по ходу не хуже меня владеет великим и могучим!
 

Акафист

Выживальщик
Регистрация
11 Ноя 2012
Сообщения
636
Поблагодарили
335
Возраст
85
Город
Москва
Exekutor, что такое "кнобельбехеры" ? Это имя собственное или нарицательное название изделия?
 

grumbler

Новичок
Регистрация
23 Сен 2013
Сообщения
25
Поблагодарили
3
Город
Украина
И у меня вопрос. Как германские солдаты любя называют свои винтовки (G36)? Я слышал зовут Гретами. Так ли это? И ещё к слову. Грета и Грэтхен в чём отличие?
 

exekutor

Фельдфебель
Регистрация
4 Июл 2011
Сообщения
1,373
Поблагодарили
1,044
Город
Германия, Гамбург
Акафист, Кнобельбехер - означает "стакан для костей". Имеется в виду кожанный стакан для игры в кости.
21305facd030.jpg


Но в армии, по анологии с этим стаканом, солдаты прозвали армейский сапог (голенище сапога напоминает стакан, а кости.... кости ступни и голени :mosking:)
3ed065cc6cc6.jpg


Так что, это "народное" название, вроде советского "кирзачи".

---------- Сообщение добавлено в 21:32 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 21:15 ----------

grumbler,
Да, я тоже вроде как слышал, но это как то не распространнено..
Гретта - Гретхен это как:
Алёна - Алёнушка
Наташа - Наташенька
Катя - Катюша
 
Сверху